Token ID IBUBd4BzQoikxE7YhYhIjlwh7QE
1,6
1,6
particle
[Negationswort, systematisch unterschieden von n]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Starker
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Garbenträger
(unspecified)
N.m:sg
verb_caus_3-lit
emporsteigen lassen
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
preposition
in
(unspecified)
PREP
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ratsversammlung
(unspecified)
N.m:sg
Es gibt keinen (ungebildeten) {Krieger} 〈Garbenträger〉, der zu [der Ratsversammlung] hinaufgeführt wird.
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Johannes Jüngling,
Anja Weber,
Lutz Popko,
Samuel Huster,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
- qn: alle Handschriften haben eine Graphie, die an das Verb "tapfer/stark sein" oder an das Substantiv "der Tapfere, der Krieger" erinnert, aber wegen qmꜣ: "Getreideworfler" im übernächsten Parallelvers (§ 1.8) geht Fischer-Elfert, Die Lehre eines Mannes, 36-37 und 39-40 davon aus, daß der Text ursprünglich die sonst nicht eindeutig belegte Personenbezeichnung qnj.w: "Garbenträger" (vgl. qnj: "Garbe") enthalten hat.
- sꜥr wird laut Wb. IV, 32-33 nur mit r oder mit n konstruiert, nicht mit m.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd4BzQoikxE7YhYhIjlwh7QE
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4BzQoikxE7YhYhIjlwh7QE
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Anja Weber, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4BzQoikxE7YhYhIjlwh7QE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4BzQoikxE7YhYhIjlwh7QE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4BzQoikxE7YhYhIjlwh7QE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.