Token ID IBUBd4O4zKTY9kcAk5mRRXtP7sA







    Lücke
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Palast

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Goldhaus (ein unbekannter Ort)

    (unspecified)
    TOPN






     
     

     
     
de
...] der Palast des (Ortes) Goldhaus.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBd4O4zKTY9kcAk5mRRXtP7sA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4O4zKTY9kcAk5mRRXtP7sA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID IBUBd4O4zKTY9kcAk5mRRXtP7sA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4O4zKTY9kcAk5mRRXtP7sA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4O4zKTY9kcAk5mRRXtP7sA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)