Token ID IBUBd4OBwdAxqEp7h0sQ2ipVAQ8






    151
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. abs. 1. sg.]

    (unspecified)
    1sg

    particle
    de
    [enkl. Part.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Herrscher

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    place_name
    de
    Punt

    (unspecified)
    TOPN
de
Ich aber bin der Herrscher von Punt,
Author(s): Peter Dils & Heinz Felber; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4OBwdAxqEp7h0sQ2ipVAQ8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4OBwdAxqEp7h0sQ2ipVAQ8

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils & Heinz Felber, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4OBwdAxqEp7h0sQ2ipVAQ8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4OBwdAxqEp7h0sQ2ipVAQ8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4OBwdAxqEp7h0sQ2ipVAQ8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)