Token ID IBUBd4QiaEevk06jlpVEPbAIYsk






    36,12
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de
    packen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    substantive_fem
    de
    [heilige Barke des Osiris in Abydos]

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"(Denn) die Neschmet-Barke hält dich gepackt!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd4QiaEevk06jlpVEPbAIYsk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4QiaEevk06jlpVEPbAIYsk

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4QiaEevk06jlpVEPbAIYsk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4QiaEevk06jlpVEPbAIYsk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4QiaEevk06jlpVEPbAIYsk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)