Token ID IBUBd4aZCWPifEWKiiIfkkSnZwo





    483a

    483a
     
     

     
     


    kings_name
    de
    Unas

    (unspecified)
    ROYLN


    substantive_masc
    de
    Selbst

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Heliopolitaner

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    gebären

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Heliopolis

    (unspecified)
    TOPN



    483b

    483b
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN


    preposition
    de
    an der Spitze von

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    Noun.du.stabs
    N:du


    preposition
    de
    an der Spitze von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Volk; Untertanen

    (unspecified)
    N.f:sg





    593
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nefertem

    (unspecified)
    DIVN



    483c

    483c
     
     

     
     


    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    substantive_masc
    de
    Zweiter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    der Erbe

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    gods_name
    de
    Geb

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
Unas selbst ist ein Heliopolitaner, der in Heliopolis geboren wurde, als Re an der Spitze der beiden Neunheiten war und an der Spitze der rḫ.wt Nefertem, (er) der nicht seinesgleichen hat, der Erbe seines Vaters Geb.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/08/2021)

Persistent ID: IBUBd4aZCWPifEWKiiIfkkSnZwo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4aZCWPifEWKiiIfkkSnZwo

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd4aZCWPifEWKiiIfkkSnZwo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4aZCWPifEWKiiIfkkSnZwo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4aZCWPifEWKiiIfkkSnZwo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)