Token ID IBUBd4tD7eHrXU4LlWkxCuIuC8E







    7
     
     

     
     


    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    gods_name
    de
    Waset (Theben)

    (unspecified)
    DIVN


    article
    de
    [Vokativ]

    (unspecified)
    art:f.sg


    verb_3-inf
    de
    (jmdn.) einführen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg





    Wortreste
     
     

     
     
de
Komm zu mir, Theben, du Einführende (?) [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/25/2023)

Comments
  • bs.t: Übersetzung unsicher. Vom Folgenden gab Daressy noch den Beginn eines weiteren Wortes aus dem Wortfeld bz wieder; nach Ragazzolis Faksimile und hieroglyphischer Umsetzung desselben scheint dagegen eher z pꜣ ḏd zu folgen, wohingegen sie in der Transkription auf tꜣ bs.t aber z r [...] folgen lässt: "(...) celle qui conduit l'homme à [...]".

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd4tD7eHrXU4LlWkxCuIuC8E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4tD7eHrXU4LlWkxCuIuC8E

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Svenja Damm, Token ID IBUBd4tD7eHrXU4LlWkxCuIuC8E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4tD7eHrXU4LlWkxCuIuC8E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4tD7eHrXU4LlWkxCuIuC8E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)