Token ID IBUBd4vPK5H290VOrTk99mCOduk
Kommentare
-
- n rsj: die Übersetzer sind sich uneinig, ob n die Genitivpartikel (so z.B. Gardiner, Egyptian Grammar, § 332 (S. 254, Beisp. 3): "it is (the case that) a king will come belonging to the south"; gefolgt von Wilson, Faulkner, Helck, Hornung, Borghouts, Parkinson, Dieleman) oder die Preposition n nach dem Verb jwi̯ ist (so z.B. Posener, Littérature et politique, 156-157). jwi̯ n bedeutet nicht "kommen aus" (Gardiner, in: JEA 1, 1914, 105; Erman, Lefebvre, Lichtheim, Lalouette, Kammerzell, Tobin, Quirke), sondern ist "kommen zu" (Posener: "venir = apparaître, se révéler", daher: "Voici qu'un roi surgira au Sud"; gefolgt von Bresciani).
Persistente ID:
IBUBd4vPK5H290VOrTk99mCOduk
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4vPK5H290VOrTk99mCOduk
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils & Heinz Felber, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4vPK5H290VOrTk99mCOduk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4vPK5H290VOrTk99mCOduk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4vPK5H290VOrTk99mCOduk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.