Token ID IBUBd4xDRzc71EHmpdnzsGlZ2u0
verb_3-inf
reisen
SC.w.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
kings_name
Pepi
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[Thronname Pepis II.]
(unspecified)
ROYLN
preposition
zusammen mit
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
epith_god
der Fahrende
(unspecified)
DIVN
N/F/E sup 57 = 640
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
adverb
dauernd; ohne Unterbrechung (Rezitationsvermerk)
(unspecified)
ADV
nisbe_adjective_substantive
befindlich auf
Adj.sgm
N-adjz:m.sg
substantive_fem
[ein Kultgegenstand]
Noun.pl.stc
N.f:pl:stc
gods_name
Wadjet (Schlange von U.Äg.)
(unspecified)
DIVN
Pepi Neferkare wird mit dir reisen, Reisender - viermal fortlaufend -, der auf den jꜣw.t der Wadjet ist.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd4xDRzc71EHmpdnzsGlZ2u0
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xDRzc71EHmpdnzsGlZ2u0
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd4xDRzc71EHmpdnzsGlZ2u0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xDRzc71EHmpdnzsGlZ2u0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd4xDRzc71EHmpdnzsGlZ2u0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.