Token ID IBUBd54cvm0ewUdtqaeFB1rnEEo







    TextaB;K8
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    sich freuen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    beim Nahen von jmdm.

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr





    TextaB;K9
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Glyphs artificially arranged
de
〈Er〉 wird sich freuen bei deinem Nahen.
Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/25/2022)

Persistent ID: IBUBd54cvm0ewUdtqaeFB1rnEEo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54cvm0ewUdtqaeFB1rnEEo

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, Anja Weber, Token ID IBUBd54cvm0ewUdtqaeFB1rnEEo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54cvm0ewUdtqaeFB1rnEEo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd54cvm0ewUdtqaeFB1rnEEo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)