Token ID IBUBd5FBgUKmoE6ptJ2aUh6nMYw



    verb_irr
    de
    veranlassen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    verb_3-lit
    de
    umstürzen, jmd. zu Fall bringen

    SC.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
"Man veranlasste, (daß) er zu Fall gebracht wird!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5FBgUKmoE6ptJ2aUh6nMYw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FBgUKmoE6ptJ2aUh6nMYw

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5FBgUKmoE6ptJ2aUh6nMYw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FBgUKmoE6ptJ2aUh6nMYw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5FBgUKmoE6ptJ2aUh6nMYw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)