Token ID IBUBd5LrXxoAs0U8pQijwrj1X7k


de
– Und so entstand sein Sohn, genauer Harendotes (wörtl.: Das ist/bedeutet das Entstehen seines Sohnes; es ist Horus, der-seinem-Vater-beisteht). –

Comments
  • - ḫpr pw zꜣ=f Ḥrw nḏ=f jt=f pw: Es ist unklar, wo die Satzgrenze der beiden pw-Sätze liegt. Entweder ist Ḥrw eine Apposition zu zꜣ=f (so Westendorf, Handbuch Medizin, 379; erwogen von Grundriß IV/2, 131, Anm. 3 zu L25), oder Ḥrw ist das Subjekt des zweiten pw-Satzes (so Grundriß IV/1, 156; Leitz, Magical and Medical Papyri, 81). Im zweiten Fall stellt sich auch die Frage, ob ein Wort Ḥrw-nḏ={f}-jt=f, zwei Wörter Ḥrw nḏ={f}-jt=f oder drei/fünf Wörter Ḥrw nd=f jt=f zu segmentieren sind. In den beiden ersten Fällen ist das Suffixpronomen in nḏ=f überflüssig. Es liegt eindeutig eine Anspielung an den Namen Harendotes, Horus-der-seinen-Vater-rächt vor, aber das Determinativ von nḏ gehört zum Verb "befragen". Vielleicht liegt ein Transmissionsfehler vor.

    Commentary author: Peter Dils (Data file created: 08/23/2017, latest revision: 08/23/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5LrXxoAs0U8pQijwrj1X7k
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5LrXxoAs0U8pQijwrj1X7k

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5LrXxoAs0U8pQijwrj1X7k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5LrXxoAs0U8pQijwrj1X7k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5LrXxoAs0U8pQijwrj1X7k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)