Token ID IBUBd5UXzKuAFUTni69z65vMJzY


L31 (= alt L43) Spruch 31, Bluten einer Wunde verhindern

L31 (= alt L43) Spruch 31, Bluten einer Wunde verhindern pẖr.t n.t ḫsf znf m {{tbn}} ={{f}} [[{t}〈w〉bn]]

de
Rezeptur zur Abwehr von Blut in {{seinem Knochenmark}} [[einer offenen Wunde/Verletzung]]:

Comments
  • Literatur zu Spruch 31:
    Leitz, Magical and Medical Papyri [P, H, Ü]
    Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst [P, H, Ü K]
    Grundriß V, 361 [T]
    Grundriß IV/1, 207 und IV/2, 159 [Ü, K]
    Westendorf, Handbuch Medizin, 240 [Ü]
    Bardinet, Papyrus médicaux, 490 [Ü]
    Borghouts, Mag. Texts, 24, n. 32 [Ü]
    Eschweiler, Bildzauber, 221 [K]

    - Sprüche 31-32 dienen der Prävention von Blutung allgemein, s. Leitz, Magical and Medical papyri, 70.
    - tbn/wbn: Der antike Autor hat zuerst tbn=f: "sein Knochenmark" geschrieben und das dann teilweise in wbn: "Verletzung" korrigiert. Das Zeichen unter n ist weder als spuckender Mund (D26) noch als nw-Topf (W24) eindeutig identifizierbar. Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst, 157 liest unterhalb von n die Dreiergruppe W24-Z7-Aa2, aber nur zwei Zeichen sind eindeutig vorhanden. Leitz, Magical and Medical Papyri, Tf. 35 hat W24-Aa2 und vermerkt eine Korrektur von Z7 zu Aa2; das betreffende Zeichen sieht jedoch eher wie die Hornviper (I9) oder das Fleischzeichen (F51) als wie eine w-Schlaufe (Z7) aus.

    Commentary author: Ines Köhler, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 08/23/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd5UXzKuAFUTni69z65vMJzY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5UXzKuAFUTni69z65vMJzY

Please cite as:

(Full citation)
Ines Köhler, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5UXzKuAFUTni69z65vMJzY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5UXzKuAFUTni69z65vMJzY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5UXzKuAFUTni69z65vMJzY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)