Token ID IBUBd5UfTA1aJkdPk5rSBAxpR7w



    particle
    de
    [Partikel zur Einl. der Frage]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    verb_2-lit
    de
    wissen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    daß

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich, [pron. enkl. 1. sg.]

    (unedited)
    =1sg

    verb_2-lit
    de
    kennen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Pflock

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)




    5
     
     

     
     
Glyphs artificially arranged
de
Wißt ihr, daß ich den Namen des Pflocks kenne?
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5UfTA1aJkdPk5rSBAxpR7w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5UfTA1aJkdPk5rSBAxpR7w

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5UfTA1aJkdPk5rSBAxpR7w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5UfTA1aJkdPk5rSBAxpR7w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5UfTA1aJkdPk5rSBAxpR7w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)