Token ID IBUBd5b76fBXBUzOns1pKf0eRDg




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    gods_name
    de
    Rasender (Personifikation einer Schlange)

    (unspecified)
    DIVN


    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg
de
O Rasender, der aus der Erde hervorkommt!
Author(s): Katharina Stegbauer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/08/2025)

Persistent ID: IBUBd5b76fBXBUzOns1pKf0eRDg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5b76fBXBUzOns1pKf0eRDg

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Token ID IBUBd5b76fBXBUzOns1pKf0eRDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5b76fBXBUzOns1pKf0eRDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5b76fBXBUzOns1pKf0eRDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)