Token ID IBUBd5snFYuXgEDPmYZhJ3KVs5c



    verb_irr
    de
    geben

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Furcht, Furchtbarkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    überall in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Ägypten

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Schrecken

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de
    dein (pron. suff. 2. masc. sg.)

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Fremdland

    (unspecified)
    N.f:sg




    232
     
     

     
     

    adjective
    de
    jeder

    (unspecified)
    ADJ
de
Hat (doch) Re die (Ehr)furcht vor dir überall im Lande (Ägypten) verbreitet (und) das Erschrecken vor Dir in jedem Fremdland.
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd5snFYuXgEDPmYZhJ3KVs5c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5snFYuXgEDPmYZhJ3KVs5c

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Simon D. Schweitzer, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd5snFYuXgEDPmYZhJ3KVs5c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5snFYuXgEDPmYZhJ3KVs5c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd5snFYuXgEDPmYZhJ3KVs5c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)