Token ID IBUBd62KdtdKzEzjm6jXrUSp4Q4


de
der die Gerste erschafft, der den Emmerweizen entstehen läßt,
der die Tempel festlich macht;

Comments
  • rʾ.w-pr.w: auf oGolenischeff 4470 ist das Stadtdeterminativ mit den Pluralstrichen noch mit einem überflüssigen Ideogrammstrich versehen; sonst müßte man noch zusätzlich nʾ.wt lesen: "die Tempel der (oder: und die) Städte".

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd62KdtdKzEzjm6jXrUSp4Q4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62KdtdKzEzjm6jXrUSp4Q4

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd62KdtdKzEzjm6jXrUSp4Q4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62KdtdKzEzjm6jXrUSp4Q4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd62KdtdKzEzjm6jXrUSp4Q4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)