Identifiant d’unité IBUBd64vOWXL10IAuC73AG6ga4M
A69
verb_3-inf
bringen
Inf.t
V\inf
substantive_fem
Gabe
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
preposition
für
(unspecified)
PREP
title
Versorgter bei Anubis
(unspecified)
TITL
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Siegler des Königs von Unterägypten
(unspecified)
TITL
person_name
Meryre-anchu
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
bringen
Partcp.pass.gem.sgf
V~ptcp.distr.pass.f.sg
preposition
für
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
ihn
(unspecified)
-3sg.m
preposition
aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dorf
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
place_name
Unterägypten
(unspecified)
TOPN
preposition
aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dorf
Noun.pl.stpr.3sgm
N.f:pl:stpr
personal_pronoun
sein [Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv]
Adj.plf
PREP-adjz:f.pl
place_name
Oberägypten
(unspecified)
TOPN
preposition
für
(unspecified)
PREP
title
Hatia (Rangtitel)
(unspecified)
TITL
title
Vorsteher der Arbeitsverwaltung
(unspecified)
TITL
person_name
Meryre-anchu
(unspecified)
PERSN
Das Bringen der Gabe des Versorgten bei Anubis für den einzigen Freund (des Königs) und Siegler des Königs von Unterägypten Meryre-anchu, die gebracht wurden für ihn aus seinen zu Unterägypten gehörigen Dörfern und aus seinen zu Oberägypten gehörigen Dörfern, (nämlich) für den Hatia (Rangtitel) und Vorsteher der Arbeitsverwaltung Meryre-anchu.
Datation (période):
Auteur(s):
Stefan Grunert;
avec des contributions de:
AV Wortschatz der ägyptischen Sprache,
Julia Strubich,
Jonas Treptow
(Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015),
dernières modifications: 10.04.2024)
Identifiant permanent:
IBUBd64vOWXL10IAuC73AG6ga4M
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd64vOWXL10IAuC73AG6ga4M
Citer en tant que:
(Citation complète)Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Julia Strubich, Jonas Treptow, Identifiant d’unité IBUBd64vOWXL10IAuC73AG6ga4M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd64vOWXL10IAuC73AG6ga4M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd64vOWXL10IAuC73AG6ga4M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.