Token ID IBUBd66hyYVnWkGplB1Daqae7Sg


de
Spruch: "Pharao l.h.g. ist heute aus Heliopolis gekommen, (nachdem) er die 'Ermattete' von ihrem Platze vertrieben hatte, von diesem Ort, an dem er geboren wurde, von diesem Lande, in dem er herangewachsen ist!"

Comments
  • Vgl. 3,18.

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd66hyYVnWkGplB1Daqae7Sg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd66hyYVnWkGplB1Daqae7Sg

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd66hyYVnWkGplB1Daqae7Sg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd66hyYVnWkGplB1Daqae7Sg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd66hyYVnWkGplB1Daqae7Sg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)