Token ID IBUBd66mu8AxwkBstiivG5uo5ww



    verb
    de
    zerteilen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m

    interrogative_pronoun
    de
    wer?

    (unspecified)
    Q

    verb_3-lit
    de
    zusammenfügen

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    er

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Wenn) du zerteilst, wer wird (dann wieder) zusammenfügen?
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd66mu8AxwkBstiivG5uo5ww
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd66mu8AxwkBstiivG5uo5ww

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd66mu8AxwkBstiivG5uo5ww <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd66mu8AxwkBstiivG5uo5ww>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd66mu8AxwkBstiivG5uo5ww, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)