Token ID IBUBd6KxH1KZgUQNlhaQURMcyPs


de
Das Opfer möge für ihn gemacht werden gemäß jener Schrift zur Kunst des Vorlesepriesters, (nämlich für) den Versorgten beim König und Versorgten beim großen Gott, dem Vorsteher der Chentuschi am Palast Hetep-eni-Ptah, der Versorgte.

Persistent ID: IBUBd6KxH1KZgUQNlhaQURMcyPs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6KxH1KZgUQNlhaQURMcyPs

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6KxH1KZgUQNlhaQURMcyPs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6KxH1KZgUQNlhaQURMcyPs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6KxH1KZgUQNlhaQURMcyPs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)