Token ID IBUBd6P8ke4WQk30k5teqp2QhTA


hinter dem verehrenden Mann

hinter dem verehrenden Mann 6 jn sn.t =f sꜥnḫ〈.t〉 rn =f nb.t-pr Jb=(j)-jꜥ



    hinter dem verehrenden Mann

    hinter dem verehrenden Mann
     
     

     
     




    6
     
     

     
     

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Schwester

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de
    Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Es ist seine Schwester, die seinen Namen belebt, die Hausherrin Ib-ja.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6P8ke4WQk30k5teqp2QhTA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6P8ke4WQk30k5teqp2QhTA

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6P8ke4WQk30k5teqp2QhTA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6P8ke4WQk30k5teqp2QhTA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6P8ke4WQk30k5teqp2QhTA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)