Token ID IBUBd6PTNWDz9kaSlXqEVsw9LHU






    50,2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fuß

    Noun.du.stc
    N.m:du:stc

    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Horuskinder

    (unspecified)
    DIVN
Glyphs artificially arranged
de
"Die Füße des Osiris sind die Horussöhne!"
Author(s): Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Ws(j)r "Osiris" ist kryptographisch mit drei "Gänsen" geschrieben, die nacheinander die Konsonanten w, s und r wiedergeben, vgl. Valeurs phonétiques 2, 327; Goyon, Imouthès, 91, Anm. 42. Gemeint ist das so häufig in der religiösen Literatur seit Pyr. erwähnte Tragen des Osiris durch die Horussöhne!

    Commentary author: Frank Feder; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6PTNWDz9kaSlXqEVsw9LHU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6PTNWDz9kaSlXqEVsw9LHU

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6PTNWDz9kaSlXqEVsw9LHU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6PTNWDz9kaSlXqEVsw9LHU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6PTNWDz9kaSlXqEVsw9LHU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)