Token ID IBUBd6RmHifUPEt7gm2QlFdzIs8



    substantive_fem
    de
    [Krankheitserscheinung (Versperrung ?)]

    (unspecified)
    N.f:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Anhäufung

    (unspecified)
    N.m:sg
de
„Das ist eine ḥnw.t-Versperrung (?) eines Haufens (?).“
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • ḥnw.t: MedWb 2, 607 schlägt eine Verbindung zu ḥn: „versperren“ vor und übersetzt „Versperrung (?)“. Dem folgen Bardinet, Papyrus médicaux und Westendorf, Handbuch Medizin.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 01/17/2017

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6RmHifUPEt7gm2QlFdzIs8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6RmHifUPEt7gm2QlFdzIs8

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6RmHifUPEt7gm2QlFdzIs8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6RmHifUPEt7gm2QlFdzIs8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6RmHifUPEt7gm2QlFdzIs8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)