Token ID IBUBd6W1H8zfGUjWukrYCMLaBrA


de
["Ein Weitausschreitender ist er, (wenn) er vernichtet] (und) er angreift, es gibt kein Entkommen ("Ende") für Den-der-ihm-den Rücken-zuwendet!"

Comments
  • AOS und DM2 ergänzen sich gegenseitig und erweisen, daß das NR, wohl bewußt, von B und R abgewichen ist (das Wort bhꜣ.w "Flüchtling" von B und R war wohl nicht bekannt, oder nicht erkannt worden).

    Commentary author: Frank Feder, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6W1H8zfGUjWukrYCMLaBrA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6W1H8zfGUjWukrYCMLaBrA

Please cite as:

(Full citation)
Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Jessica Jancziak, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6W1H8zfGUjWukrYCMLaBrA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6W1H8zfGUjWukrYCMLaBrA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/11/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6W1H8zfGUjWukrYCMLaBrA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/11/2025)