Token ID IBUBd6bQiUwYO01Cp1ZusVOPQwQ






    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Todesfall

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv, im Adverbialsatz]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    geschehen

    Inf
    V\inf

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz
de
[...] [Man ersetzt (?)] einen Toten, der dort geschehen wird.
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • - Die Ergänzung in der Übersetzung, die hier vorgenommen wird, richtet sich nach Helck, Stele, 198, ist aber nur geraten.

    Commentary author: Marc Brose; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6bQiUwYO01Cp1ZusVOPQwQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6bQiUwYO01Cp1ZusVOPQwQ

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Charlotte Dietrich, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6bQiUwYO01Cp1ZusVOPQwQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6bQiUwYO01Cp1ZusVOPQwQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6bQiUwYO01Cp1ZusVOPQwQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)