Token ID IBUBd6f8rdeix0hokrJEq4LbdmQ



    substantive_fem
    de
    Flamme

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Eure Flamme sei auf seinen Feinden.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6f8rdeix0hokrJEq4LbdmQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6f8rdeix0hokrJEq4LbdmQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6f8rdeix0hokrJEq4LbdmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6f8rdeix0hokrJEq4LbdmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6f8rdeix0hokrJEq4LbdmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)