Token ID IBUBd6f8rdeix0hokrJEq4LbdmQ




    substantive_fem
    de
    Flamme

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
Glyphs artificially arranged
de
Eure Flamme sei auf seinen Feinden.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/16/2022)

Persistent ID: IBUBd6f8rdeix0hokrJEq4LbdmQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6f8rdeix0hokrJEq4LbdmQ

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd6f8rdeix0hokrJEq4LbdmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6f8rdeix0hokrJEq4LbdmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6f8rdeix0hokrJEq4LbdmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)