Token ID IBUBd6gM8oHnQ0jvv3XC39s2jLs


de
Oh Flammenumarmer, der aus Cheraha stammt, ich habe nicht geraubt.

Persistent ID: IBUBd6gM8oHnQ0jvv3XC39s2jLs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6gM8oHnQ0jvv3XC39s2jLs

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6gM8oHnQ0jvv3XC39s2jLs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6gM8oHnQ0jvv3XC39s2jLs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6gM8oHnQ0jvv3XC39s2jLs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)