Token ID IBUBd6hdoIUS405EjOI8s9W6oZM







    unter dem Stuhl der Ty
     
     

     
     





    K.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





    K.2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ptah-anchu

    (unspecified)
    PERSN





    K.3
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Sein Sohn, den er liebt und der sein leiblicher ist, Ptach-anch, der Gerechtfertigte.
Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: before June 2015 (1992–2015))

Persistent ID: IBUBd6hdoIUS405EjOI8s9W6oZM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6hdoIUS405EjOI8s9W6oZM

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Token ID IBUBd6hdoIUS405EjOI8s9W6oZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6hdoIUS405EjOI8s9W6oZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6hdoIUS405EjOI8s9W6oZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)