Token ID IBUBd6o7lRNxKEZsgMNNWSaJSI4


1,1 zwei Drittel der Zeile zerstört [___] pri̯{.t} m gꜣ.w ḏꜣ~n~ry[.t]





    1,1
     
     

     
     




    zwei Drittel der Zeile zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Engpass (?)

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Skorpion

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[---], komm aus der Verengung hervor, Skorpion!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd6o7lRNxKEZsgMNNWSaJSI4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6o7lRNxKEZsgMNNWSaJSI4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6o7lRNxKEZsgMNNWSaJSI4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6o7lRNxKEZsgMNNWSaJSI4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6o7lRNxKEZsgMNNWSaJSI4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)