Token ID IBUBd6q0Dp1i8kZgkndQXNW28uo
x+16,5
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
adjective
anderer
(unspecified)
ADJ
verb_3-inf
rezitieren
Inf_Aux.jw
V\inf
x+16,6
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
demonstrative_pronoun
die [Artikel sg.f.]
(unspecified)
art:f.sg
artifact_name
Verengen der Kehle
(unspecified)
PROPN
preposition
seitens (jmds.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
Der zweite ("andere") (Pavian) rezitiert aus der (Schrift) 'Verengen der Kehle' durch Re.
Dating (time frame):
Author(s):
Frank Feder;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Jonas Treptow,
Simon D. Schweitzer,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
Zu tꜣ ist sicher mḏꜣ,t "Buch, Schrift(rolle)" hinzu zu denken.
Vgl. S. Schott, Bücher und Bibliotheken, Nr.: 1652.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd6q0Dp1i8kZgkndQXNW28uo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6q0Dp1i8kZgkndQXNW28uo
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6q0Dp1i8kZgkndQXNW28uo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6q0Dp1i8kZgkndQXNW28uo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6q0Dp1i8kZgkndQXNW28uo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.