Token ID IBUBd6scVx3bFkwBlo33ZgB7q00


KÄT 119.3 KÄT 119.4

17.3 KÄT 119.3 tkꜣ.w m kk.wj r-ḥꜣ.t mn〈f〉y.t.PL KÄT 119.4 mtw =f sḥḏ n =sn

de
(Du) Fackel in der Dunkelheit an der Spitze der mnfꜣ.t-Truppen - wobei er (?) ihnen leuchtet:

Comments
  • - mtw=f: in oGardiner 364 (Cerny & Gardiner, HO I, Tf. 108.1 vso) = KÄT 119.4 steht mntk als absolutes Pronomen, statt des Konjunktivs. Soll man mtw=f zu mntf emendieren: "er ist es, der ihnen leuchtet"? Eine Erklärung für den Gebrauch des Konjunktivs bei Erman, Neuägyptische Grammatik, 280, § 583.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6scVx3bFkwBlo33ZgB7q00
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6scVx3bFkwBlo33ZgB7q00

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6scVx3bFkwBlo33ZgB7q00 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6scVx3bFkwBlo33ZgB7q00>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6scVx3bFkwBlo33ZgB7q00, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)