Token ID IBUBd6vAr5QWc0QopfyfZB1DYEQ


m(j) n =[k] Rest der Zeile C1, 13 jrtjw m Rest der Zeile C1, 14 ⸮Kꜣ? Rest der Kol. (2 oder 3 Zeilen) zerstört


    verb_2-lit
    de
    nimm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Rest der Zeile
     
     

     
     




    C1, 13
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Beschaffenheit

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Rest der Zeile
     
     

     
     




    C1, 14
     
     

     
     

    epith_king
    de
    der Stier (verschiedene Götter)

    (unspecified)
    ROYLN




    Rest der Kol. (2 oder 3 Zeilen) zerstört
     
     

     
     
de
Nimm [dir diesen deinen roten (Harpun)schaft mit rötlicher] Farbe [... ... ...; er ist wie ... ... ...] (göttlicher) Stier (?) [...
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Für die Ergänzung, vgl. Teil B2, 6.

    Commentary author: Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd6vAr5QWc0QopfyfZB1DYEQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6vAr5QWc0QopfyfZB1DYEQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6vAr5QWc0QopfyfZB1DYEQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6vAr5QWc0QopfyfZB1DYEQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6vAr5QWc0QopfyfZB1DYEQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)