Token ID IBUBd6vOfbBbb0ZBrIBxFkxiPLQ



    verb_caus_2-lit
    de
    ablegen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    [dicht gewebter Leinenstoff]

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle_nonenclitic
    de
    [Einleitungspartikel]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb_4-lit
    de
    sich erfreuen an

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unedited)
    -2sg.m




    31
     
     

     
     

    preposition
    de
    auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Bett; Bahre

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Mögest du den schweren Stoff ablegen, da du fröhlich auf der Bahre (liegst)!
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6vOfbBbb0ZBrIBxFkxiPLQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6vOfbBbb0ZBrIBxFkxiPLQ

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6vOfbBbb0ZBrIBxFkxiPLQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6vOfbBbb0ZBrIBxFkxiPLQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6vOfbBbb0ZBrIBxFkxiPLQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)