Token ID IBUBd6zNT5qMq0rvtmFbvW2stB8



    verb_3-inf
    de
    bringen, holen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unedited)
    -1sg

    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unedited)
    -2pl

    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Kugel von Weihrauch

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Natron

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged
de
Hiermit bringe ich euch Weihrauch und Natronkorn.
Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd6zNT5qMq0rvtmFbvW2stB8
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6zNT5qMq0rvtmFbvW2stB8

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd6zNT5qMq0rvtmFbvW2stB8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6zNT5qMq0rvtmFbvW2stB8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd6zNT5qMq0rvtmFbvW2stB8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)