Token ID IBUBd71WmEVqDkdyqkrqiaGKqzg




    verb_3-inf
    de
    herankommen an

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act





    172
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    verb_3-inf
    de
    tun

    Rel.form.gem.sgf.nom.subj
    V~rel.ipfv.f.sg


    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr





    173
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
(Denn) ein Mann sollte dem nachahmen, was sein Vater zu tun pflegte.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 06/26/2025)

Persistent ID: IBUBd71WmEVqDkdyqkrqiaGKqzg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd71WmEVqDkdyqkrqiaGKqzg

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Token ID IBUBd71WmEVqDkdyqkrqiaGKqzg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd71WmEVqDkdyqkrqiaGKqzg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd71WmEVqDkdyqkrqiaGKqzg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)