Token ID IBUBd73ZyxH33k85vjmlpbpGR8g




    verb
    de
    begrüßen

    Imp.prefx.sg
    V\imp.sg


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    verb_3-lit
    de
    verborgen sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_fem
    de
    Sitz

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl
Glyphs artificially arranged
de
Sei gegrüßt, Neith mit verborgenen Plätzen!
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/28/2022)

Persistent ID: IBUBd73ZyxH33k85vjmlpbpGR8g
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd73ZyxH33k85vjmlpbpGR8g

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd73ZyxH33k85vjmlpbpGR8g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd73ZyxH33k85vjmlpbpGR8g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd73ZyxH33k85vjmlpbpGR8g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)