Token ID IBUBd7DWBOF5Tk6Qp2x9NV9DlYA




    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    substantive_masc
    de
    Inspektor

    (unspecified)
    N.m:sg


    article
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl


    substantive_masc
    de
    Wüstenpolizisten

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
(Denn) du bist der Inspektor der Medjai.
Author(s): Peter Dils; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/29/2025)

Persistent ID: IBUBd7DWBOF5Tk6Qp2x9NV9DlYA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7DWBOF5Tk6Qp2x9NV9DlYA

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Token ID IBUBd7DWBOF5Tk6Qp2x9NV9DlYA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7DWBOF5Tk6Qp2x9NV9DlYA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7DWBOF5Tk6Qp2x9NV9DlYA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)