Token ID IBUBd7W1kFLXWkxdjWEfHylwbwM







    46,21
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    zu (etwas gemacht werden)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Masse

    (unspecified)
    N.f:sg


    adjective
    de
    irgendein

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Werde zu irgendeiner Masse zusammengeschlossen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/15/2025)

Persistent ID: IBUBd7W1kFLXWkxdjWEfHylwbwM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7W1kFLXWkxdjWEfHylwbwM

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Peter Dils, Token ID IBUBd7W1kFLXWkxdjWEfHylwbwM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7W1kFLXWkxdjWEfHylwbwM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7W1kFLXWkxdjWEfHylwbwM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)