Token ID IBUBd7k66WNnPkULm1MH8SVkLIQ


Zeilenende zerstört rto 6 [__].yt ⸮ꜣbd? ⸮2? ⸮šꜣ[ꜥ]? Rest des Rectos zerstört





    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    rto 6
     
     

     
     




    [__].yt
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de
    bis

    (unspecified)
    PREP




    Rest des Rectos zerstört
     
     

     
     
de
[---]; zwei Monate bis (?) [---] (sind es) (?) [---]
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Übersetzung unsicher; Landgráfová/Navrátilová, S. 180 vermuteten in dem letzten, nur noch in geringsten Resten erhaltenen šꜣ das Lemma "Sumpfland" (Wb IV 399,7-400,5). Zur hier gewählten Übersetzung vgl. vielleicht das erste Liebeslied auf dem Verso des pChester Beatty I.

    Commentary author: Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd7k66WNnPkULm1MH8SVkLIQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7k66WNnPkULm1MH8SVkLIQ

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7k66WNnPkULm1MH8SVkLIQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7k66WNnPkULm1MH8SVkLIQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7k66WNnPkULm1MH8SVkLIQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)