Token ID IBUBd7kjjTxgSkXjs6RHRFQNZMs




    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Inf.t
    V\inf


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3sg.f


    substantive_fem
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N.f:sg


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Mery-nebti

    (unspecified)
    PERSN
Glyphs artificially arranged
de
Das Herauskommen des Totenopfers für sie, die Verwalterin des Königsvermögens Meri-Nebti.
Author(s): Stefan Grunert; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 01/30/2024)

Persistent ID: IBUBd7kjjTxgSkXjs6RHRFQNZMs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7kjjTxgSkXjs6RHRFQNZMs

Please cite as:

(Full citation)
Stefan Grunert, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sophie Diepold, Token ID IBUBd7kjjTxgSkXjs6RHRFQNZMs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7kjjTxgSkXjs6RHRFQNZMs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7kjjTxgSkXjs6RHRFQNZMs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)