Token ID IBUBd7q0xD4MJ072hICwSPSKsIA
2093a
2093a
verb_2-lit
aufwachen
(unclear)
V(unclear)
person_name
Neith
(unspecified)
PERSN
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
verb_4-inf
erwachen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_4-inf
müde sein
PsP.prefx.3sgm
V\res-3sg.m
2093b
2093b
verb_3-lit
aufstehen
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
Macht haben (über)
(unclear)
V(unclear)
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
Nt/F/Se II 2 = 583
preposition
[idiomatisch mit Verben verbunden]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Körper, Leib
Noun.sg.stpr.3sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Diese{r} Neith wacht auf, der müde Gott erwacht, der Gott steht auf, der Gott hat Macht [über seinen Leib].
2093a
Nt/F/Se II 1 = 582
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Anja Weber,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd7q0xD4MJ072hICwSPSKsIA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7q0xD4MJ072hICwSPSKsIA
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd7q0xD4MJ072hICwSPSKsIA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7q0xD4MJ072hICwSPSKsIA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd7q0xD4MJ072hICwSPSKsIA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.