Token ID IBUBd8L2QJf9hEVLji3EdZRm3Aw



    particle
    de
    gewiss

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Krokodil

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    verb_3-lit
    de
    gefährlich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg
de
"Gewiss das Krokodil ist gefährlich (wörtl.: etwas Gefährliches)!"
Author(s): Verena Lepper; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Emendierung Lepper. In Wb. III, 12, 13 ist ḥꜣ als ein Hapax aufgenommen.

    Commentary author: Verena Lepper; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8L2QJf9hEVLji3EdZRm3Aw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8L2QJf9hEVLji3EdZRm3Aw

Please cite as:

(Full citation)
Verena Lepper, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8L2QJf9hEVLji3EdZRm3Aw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8L2QJf9hEVLji3EdZRm3Aw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8L2QJf9hEVLji3EdZRm3Aw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)