Token ID IBUBd8WZwX6NjUOnkhgxGKr5uIw


de
Ein anderes, das zweite Heilmittel, das Schu für sich selbst bereitet hat:

Comments
  • Der Anfang ist nicht als Rubrum geschrieben, um es von dem vorigen Rezept, das mit einem Rubrum endet, abzusetzen.

    Wie im vorigen Rezept steht "jri̯.t.n Gottesname ḥr=f ḏs=f". Die folgenden Rezepte zeigen aber, dass die genannten Gottheiten das Rezept nicht für sich selbst, sondern für Re anfertigen. Vermutlich bezieht sich Wreszinskis "sic" auf diese Inkonsistenz. Bardinet und Westendorf haben dagegen so übersetzt, wie es dasteht.

    Commentary author: Lutz Popko, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 01/23/2017)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8WZwX6NjUOnkhgxGKr5uIw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8WZwX6NjUOnkhgxGKr5uIw

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8WZwX6NjUOnkhgxGKr5uIw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8WZwX6NjUOnkhgxGKr5uIw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8WZwX6NjUOnkhgxGKr5uIw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/24/2025)