Token ID IBUBd8YSpA3Xs0w7u7SiOeQQOu0






    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    machen

    SC.n.act.prefx.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Grenze

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Tal

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
en
At the Valley of Hesi have I made the boundary."
Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • j:jri̯.n=(j) : Topical sḏm.n=f with j-prefix; with Darnell, in: ZÄS 124, 1997, 102.
    Dagegen meint Schenkel, MHT, 100, Anm. k, dass das j am Ende der Zeile wohl in j〈w〉 zu emendieren ist und vor das jri̯.n=j in Z. 6 gehört. In seiner Übersetzung in MDAIK übersetzt Schenkel jedoch auch mit einer "emphatischen" Konstruktion.

    Commentary author: Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch ; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8YSpA3Xs0w7u7SiOeQQOu0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8YSpA3Xs0w7u7SiOeQQOu0

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8YSpA3Xs0w7u7SiOeQQOu0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8YSpA3Xs0w7u7SiOeQQOu0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8YSpA3Xs0w7u7SiOeQQOu0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)