Token ID IBUBd8hZEU19KEEGpJpTDVdExlc


2.4 vorher: Text über Sumpfwirtschaft, Vögel und Pflanzen (hört mit dem Rubrum "Ende" auf) r-n.tj ḏd =tw n =j ḫꜣꜥ =kwj zẖꜣ.w

de
Folgendes:
Man hat mir gesagt, daß du das Schreiben aufgegeben (wörtl.: weggeworfen, abgelegt) hast;

Comments
  • Textparallelen:
    - pKoller 2.2-3.3 (Zl. 2.10 steht auch in pAnastasi V, 5.1, aber dort ist nur diese eine Zeile erhalten)

    - zẖꜣ.w: teils mit "die Schriften" (Brunner, Bresciani, Vernus, Pernigotti) oder freier "studies" (Iversen), teils als Infinitiv von "schreiben" (Caminos, Tacke) übersetzt. Gardiner, 38*, Anm. 2 lehnt die Lesung "Schriften" explizit ab.

    Commentary author: Peter Dils, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd8hZEU19KEEGpJpTDVdExlc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hZEU19KEEGpJpTDVdExlc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8hZEU19KEEGpJpTDVdExlc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hZEU19KEEGpJpTDVdExlc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/22/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8hZEU19KEEGpJpTDVdExlc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/22/2025)