Token ID IBUBd8qO5cBRZEOzh3PYA9ECKyE


Big22,25 Big22,26

Big22,25 mꜣ Big22,26 2 mj ḥr =ṯ nfr ḥnw.t 2Q ḥr mꜣ nfrw =ṯ



    Big22,25

    Big22,25
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    erblicken

    Imp.sg
    V\imp.sg


    Big22,26

    Big22,26
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    adjective
    de
    schön

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_fem
    de
    Herrin

    (unspecified)
    N.f:sg




    2Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-gem
    de
    sehen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Schönheit

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
fr
Vois donc ton beau visage, maîtresse --2Q-- en voyant ta beauté.
Author(s): René Preys; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd8qO5cBRZEOzh3PYA9ECKyE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8qO5cBRZEOzh3PYA9ECKyE

Please cite as:

(Full citation)
René Preys, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd8qO5cBRZEOzh3PYA9ECKyE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8qO5cBRZEOzh3PYA9ECKyE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd8qO5cBRZEOzh3PYA9ECKyE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)