Token ID IBUBd90BnXMn5UPwoW1Z3XgMPZk






    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Zauberkraft

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de
    Bogen

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    verderben; verfehlen lassen

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Pfeil

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zweikampf

    (unspecified)
    N.m:sg




    [•]
     
     

     
     
de
Die Zauberkräfte des Horus wehren die Bögen ab durch das Verfehlen lassen der Pfeil[e im Gefecht.]
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Der Schreiber des Ostrakon mischt die Verben shꜣ "zurücksenden" und snḥꜣ "unwirksam machen", das aber nach WB IV 169, 5 nicht mit dem Zeichen G21 geschrieben wird. Mathieu (2000) emendiert zu snḥꜣ, ich ziehe dagegen shꜣ vor, weil das Wort entsprechend determiniert ist (D55).

    Autor:in des Kommentars: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 09.07.2019

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd90BnXMn5UPwoW1Z3XgMPZk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd90BnXMn5UPwoW1Z3XgMPZk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd90BnXMn5UPwoW1Z3XgMPZk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd90BnXMn5UPwoW1Z3XgMPZk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd90BnXMn5UPwoW1Z3XgMPZk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)