Token ID IBUBd92ZDQkU4U04viu3o0lFnBg





    638d

    638d
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    du, [Selbst. Pron. sg.2.m./c.]

    (unspecified)
    2sg.m


    substantive_masc
    de
    der Große

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    darunter (soziativ)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.pl.stpr.3sgf
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Du bist das größte ihrer Kinder.
Author(s): Doris Topmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/04/2021)

Persistent ID: IBUBd92ZDQkU4U04viu3o0lFnBg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd92ZDQkU4U04viu3o0lFnBg

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Token ID IBUBd92ZDQkU4U04viu3o0lFnBg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd92ZDQkU4U04viu3o0lFnBg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd92ZDQkU4U04viu3o0lFnBg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)