Token ID IBUBd97P8bEJTUrhuwjhhtOQUaE


de
Siehe, die Bas, [die zufriedengestellt sind], werden handeln [nach dem Ausspruch der Herrin] des Lebens, der Herrin des Schutzes, der Isis, nach dem Ausspruch der Herrin von Chemmis, der Horusfrau.

Comments
  • - nb.t ꜥnḫ: Gegen Leitz, S. 27 und Fischer-Elfert (2005), S. 59 muß in der Lücke m.E. sicher nb,t ꜥnḫ ergänzt werden, da in der Applikation eindeutig von einer Figur der Herrin des Lebens gesprochen wird. M.E. muß man daher die Femininendung des zweiten nbs auch ernst nehmen, obwohl die Paralelle hier wie da nur ein einfaches nb schreibt.
    - jri̯ m bedeutet laut Gardiner EG, § 162, 9 "gemäß einer Sache handeln". Im Gegensatz zur vorliegenden Version führt die Variante auf dem Socle Behague allerdings ein direktes Objekt nach jri̯ ein, nämlich die 2. P.s.f. Eventuell ist diese Variante "die Bas werden dich behandeln gemäß dem Ausspruch ..." zu übersetzen. Die Übersetzung von Fischer-Elfert (2005), S. 59 und von Leitz, S. 29 sind m.E. vom Sinngehalt her schwierig, da ja im vorangehenden Vers die Vernichtung des Gifts konstatiert wurde.

    Commentary author: Katharina Stegbauer, with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 07/17/2019)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd97P8bEJTUrhuwjhhtOQUaE
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97P8bEJTUrhuwjhhtOQUaE

Please cite as:

(Full citation)
Katharina Stegbauer, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Anja Weber, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd97P8bEJTUrhuwjhhtOQUaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97P8bEJTUrhuwjhhtOQUaE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd97P8bEJTUrhuwjhhtOQUaE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/24/2025)