Token ID IBUBd9A49MiG203ZjxroITn1Viw



    verb_caus_2-lit
    de
    verklären

    SC.n.act.ngem.3pl
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    insgesamt

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    neben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    [ein Weisheitsbuch]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Sie alle haben meinen Namen verherrlicht zu beiden Seiten des Buches Kemit (?).
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9A49MiG203ZjxroITn1Viw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9A49MiG203ZjxroITn1Viw

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Anja Weber, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID IBUBd9A49MiG203ZjxroITn1Viw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9A49MiG203ZjxroITn1Viw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/IBUBd9A49MiG203ZjxroITn1Viw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)